“好?的,小姐。”莉莉丝松了口?气,“今天人?多,您早点回家。”随后?又跟着丹尼,静静走远。
“她?穿的是佳丽裁缝铺的裙子,前年的春款。”诺亚看着莉莉丝的背影,摸着下巴分析道。
“哦,是吗?”蕾娅心不?在焉,回答得?敷衍。
“你生气啦?”诺亚凑到蕾娅耳边说道。
“为丹尼生气的话没有,”蕾娅摇了摇头,“为莉莉丝悲哀倒是有点。”
美女?配猪头这种?事蕾娅在现实时间见得?太多了。丹尼虽然不?至于是个猪头,但就脸长来说却是个驴头。
“我觉得?她?值得?更好?的。”蕾娅看着自己手腕上的蕾丝腕带。
“哎……”诺亚用手撑住脸颊,苦思冥想,“我怎么觉得?她?有点眼熟?”
“漂亮女?人?你都觉得?眼熟?”蕾娅调侃道。
“不?,我觉得?我在街上见过她?。”诺亚笃定地说道,“在哪儿呢……”
“她?家住在下街区,诺亚确实有可能见过。”卡罗尔看着烦恼的诺亚解释道。
“你确定他不?是在胡编?莉莉丝可是少有的美人?,要是见过还能认不?出?来吗?”蕾娅说道。
“别的男人?或许认得?出?来,诺亚的话难说。”卡罗尔说道。
蕾娅感觉自己的脑袋被打了一棒,“你的意思如果?不?是他脸盲的话……”
卡罗尔窃笑着挑了挑眉。
“我不?脸盲,”诺亚凑了过来,“就是你猜测的那个意思,蕾娅。我啊,对?女?人?不?感兴趣。”
诺亚喜欢男人?。
蕾娅明白了这点,但她?惊讶于他就这么大大方方地告诉了她?。
“为什么要告诉我?”蕾娅问诺亚,“你不?怕我到处说吗?”
“我知道你不?会,”诺亚两个脸蛋因为酒精的作用变得?红扑扑的,“你跟我是一样的人?。”
“这话是什么意思?”蕾娅问道。
“我作为男人?不?喜欢女?人?,而你作为女?人?离经叛道。”诺亚举起酒杯解释道,“我们不?被接受,却还要假装自己正?常。”
蕾娅没有想到自己被这么一个刚认识三个多月的人?看穿了。他对?蕾娅在这个世界的格格不?入感同?身?受。
“谁来定义正?常?”蕾娅抢过诺亚的酒杯,愤愤地放到桌上,“你喝醉了,诺亚。”
“没错,我喝醉了。”诺亚耷拉着脑袋,没有再去拿酒,“我不?确定我什么时候会因为不?正?常而死去。但是你,蕾娅,你一定要不?正?常地好?好?活着。”
第38章
诺亚和蕾娅的悄悄话结束了,又被维克多叫走,和其?他工友开始下一轮的酒桌斗争。卡罗尔看出蕾娅心不在焉,便?找了个借口,把她从酒摊带了出来。
里奇城西部有?一个小小的公园,公园中央有?一片湖。平日总有人来湖上划船,或是到湖心亭中幽会。
但春日庆典带走了大量的人潮,蕾娅和卡罗尔到时,来拜访湖面的只有零星两三片载着爱侣的小舟,以及缕缕清风。
蕾娅靠着湖心亭内一根石柱坐下,脚底不知为何?放着一盆肾蕨,孤零零的,叶片有?的发黄,有?的发黑。
莫名复杂的情绪在蕾娅心中徘徊。说她在思索,眼神却呆滞涣散;说她在游离,紧锁的眉头又没有?舒展的时候。
“你是因为克里斯坦夫人,还是因为那个米勒和莉莉丝而感到困扰?又或者是因为诺亚说的那些话?”卡罗尔蹲下来,一片一片地将那些腐坏的叶子抚下。
蕾娅将手腕上的蕾丝带取下,轻轻抓在手里,任凭它随风飘荡,“我也?不太确定。我今天遇到的很多人,都?让我感到困扰。”
“你要说说看吗?”卡罗尔问道。
“克里斯坦夫人,与其?说她让我感到困扰,不如说她令我感到恐惧。他们家与印刷坊的生?意就在她许与不许之间?,而我就像是一只被她攥在手心的野兔,她看我的眼神好像是在说:只要她愿意,她能?知道关于我的一切,甚至取走我的生?命,而她大发慈悲留我一命的原因在于我是佩洛姆老板表妹的贴身?女?仆。”蕾娅一边思考,一边说道。
“她从一开始就不算信任我们吧。”卡罗尔说道。
“但她一开始还不至于把心思放在我身?上,”蕾娅说道,“似乎是从我看到他们家那个阴郁的老妇人之后,她就开始注意我了。”
卡罗尔听蕾娅说过那个老妇人的事。她不再摆弄那些叶片,坐到了蕾娅身?边,“我打听过,那位老妇人好像是克里斯坦夫人的母亲。”
“母亲?”蕾娅瞪大了眼睛,“她怎么会变成那样?”