“那么塔维斯小?姐,你是否来自里?奇城?”金利夫人?问道。
“事实上,我来自一个小?镇,恐怕夫人?和小?姐们都?没有听说过。”蕾娅答道,“我只是在里?奇城工作过一段时间。”
“那里?的人?习惯如此穿衣打扮吗?”一位丰腴的夫人?插话道,带起一串清脆的笑声。
蕾娅低下头,望了?一眼自己的裤装,又环视一周,将那些繁重的长裙尽收眼底。
“我们出去打猎的时候,也会这样穿,不是吗?”金利夫人?微笑着说道。她?大?概是想为蕾娅打个圆场。
“我选择这样的装束,是因为我需要四?处奔波。对于一个旅行者?来说,这是最方便的穿着。”蕾娅不卑不亢地说道,“可能夫人?和小?姐们并不知道,我曾经因为一条华丽的裙子和一双精美的鞋子而流血不止,甚至差点付出生命,这样的经历让我不得不重新对华服进行审视。我并非出身贵族,上等的绸缎也不是我生活的必需品,我想活得更?自由?自在些,这大?概是我个人?对于繁琐服饰的偏见。”
蕾娅刻意将重音落在了?“偏见”二字上。刚才那位夫人?偏过头去,眼中?闪过一丝羞愧。
“我倒也没有要求到沙龙来的客人?规范着装,你自己舒服就好。”金利夫人?瞥了?一眼露西?安,转移了?话题,“自从听我女儿说了?你的故事和理想后,我就知道你一定是个不同寻常的女孩。从你进门的那一刻开始,我想我们所有人?都?注意到了?这一点。你还在坚持写作吗?”
“是的,夫人?。”蕾娅点了?点头,“我正在积累素材。到瑞德曼斯之后,我听说了?您和您的沙龙,如果您愿意的话,我想您会成为故事集里?最华丽的篇章。”
“你是来找我取材的?”金利夫人?转动手?腕,杯中?的葡萄酒晃动出炫目的流光,“最近想找我取材的人?可不少。”
“但能成功见到您的应该不多。”蕾娅说道。
“是呀,有的甚至令我厌烦。”金利夫人?朝一个方向?看去。
通过金利夫人?的视线,蕾娅看到了?《瑞德曼斯周报》的主编。他?看上去似乎在努力?倾听周围人?的谈话,但脚尖却始终向?外,两只眼睛还时不时地朝蕾娅她?们这边瞟。
“既然您不喜欢他?,为什么还要邀请他?来呢?”蕾娅好奇地问道。
“为了?生意,小?姐。”金利夫人?咽下一口酒,嘴角并未下沉,但眼中?已无笑意,“我的生活也并非如你想的那般随心所欲。”
“我并不认为您的日子就过得很容易,只是享受了?更?好的物质生活就要承担更?多的责任。”蕾娅说道,“我听说您会定期举办慈善拍卖会,许多人?都?受过您的恩惠,您甚至会亲自到修道院去,看着他?们将物资分发到每个穷困的人?手?里?。有一次在酒馆里?喝酒,我听见有人?提起您,她?们将您称作‘普罗教圣女’。”
“只是分发毛毯和食物就能成为‘圣女’吗?”金利夫人?皱着眉,苦涩地笑了?笑,“你应该再对人?有些警惕心,塔维斯小?姐,起码怀疑一下我是否在为了?自己的好名声而做戏。”
“母亲,别这样说。”露西?安打断了?金利夫人?的话,直到来收走空酒杯的侍者?离开后,她?才再次开口:“我知道您帮助那些人?是出于善心。”露西?安说话时,一直目不转睛地盯着露西?安的双眼,就像是坚定地要取得对方的认同一般。
“如果你打算写故事的话,也可以来问问我。”这时坐在蕾娅旁边的一位小?姐拍了?拍蕾娅的手?臂,难掩激动地说道,“你一定没有听过我弹琴。”
“你也太着急了?,起码等作家小?姐和金利夫人?聊完再说。”另一位小?姐及时阻止了?她?,但她?的眼神中?也充满了?兴奋与渴望。
“我很乐意跟你们聊天,小?姐们。”蕾娅回应道,“事实是我迫不及待地想听听你们的故事,我希望故事集里?的女人?越多越好。”
“可惜希尔夫人?没有来,”与蕾娅搭话那位小?姐略微遗憾地说道,“你会喜欢她?的故事的,她?曾经跟她?的丈夫一起出过海,还杀死过一个海盗。”
“希尔夫人??”蕾娅饶有兴趣地说道,“真了?不起,她?今天不得空吗?”
“她?的丈夫前不久去世了?,她?回封地筹备葬礼去了?。”那位小?姐压低了?声音,严肃地说道,“等她?准备好了?,我们也会过去吊唁。她?平时对我们很好,经常给我们送礼物。”
“她?的丈夫也是个好人?,在每一次的慈善拍卖会上都?表现得十分慷慨。”另一位小?姐接话道。
“有时我在想,人?们对‘好人?’的定义是否和对‘圣女’的定义一样狭隘。”金利夫人?说道,她?的手?里?又多了?一杯新的葡萄酒,脸上似有醉意,“你瞧,塔维斯小?姐,她?们两个甚至都?没有见过希尔先生,竟然就敢说他?是个好人?呢。所以我的话不无道理。等你开始撰写我的故事时,可千万不要用‘圣女’两个字来形容我。”
一圈人?突然沉默了?,两位小?姐面露尴尬,脸色青一阵紫一阵。
“我开玩笑的!”瞧见两人?的反应,金利夫人?突然哈哈大?笑起来,“神啊,逗弄你们这些年轻的女孩真是太有趣了?。”
“请在故事里?再加上一点,塔维斯小?姐。”露西?安无奈地说道,“我的母亲有一种的奇怪幽默感,喜欢恶作剧。”
“我会的,这是个不错的个性。”蕾娅说道。
“说起希尔先生,我还想提醒你一句,刚才我也跟在座的夫人?和小?姐说过了?。”露西?安说道,“为了?你的健康着想,夏天过后请注意保暖。”
“怎么了??”蕾娅困惑地问道。
“前段时间也发生在我母亲和父亲身上,还好他?们身体健壮,所以现在没什么大?事。但可怜的希尔先生就没有那么幸运了?。”露西?安说道,“他?死于一场严重的流感。”
第273章
“流感”,若用这个?世界的语言来解释,那就是“被魔鬼侵入”。这里的人尚不知道病毒的存在,因此便将传染性高、死亡率高的疾病与邪恶的魔鬼联系在了一起。但此时天花和鼠疫是更令人恐惧的疾病,就如多年前西伦村爆发的那一次疫灾一般,与它们相比,流感的影响力几乎难以?察觉。
但流感的种子却在近几年来在瑞德曼斯生根发芽,无?论是平民还是贵族,都有被感染的风险。起初只是经常感到疲惫,自觉身体虚弱,一段时间后,高?烧和头痛便接二连三地到来。教堂里剧烈的咳嗽声甚至让信徒们无?法听清牧师布道。在经历过呕吐、痢疾后,病患便会在咳血和呼吸困难中痛苦地?离世。
在听到那两?个?字从露西亚口中说出时,蕾娅下意识地捂住了口鼻。在场的贵妇们并不清楚她为什么要这样做,毕竟即使在知道了圈子里已有人染病的情况下,她们还是会?选择继续出席宴会?。
“既然已经有人因为流感离世,难道我们不应该更加注意吗?”蕾娅问?出了这个?问?题,即使她知道自己并不能?得到什么合理的答案。
“这是神给我们的考验,是我们每个?人都有可能?经历的磨难。”金利夫人用手捂住了胸口的吊坠,虔诚地?说道,“即便它如此可怕,但只要我们心思纯净,神明定会?与我们同在。”