尤里·加加林拿着手枪径直走到亚历山大·乌克托夫中将面前并拿枪顶住他额头道:“中将同志。”
“请注意你说的言辞。”
“我只是想问问,史大仑元帅去哪里了?”
“如果我有心伤害你的话,你现在应该死了!”
…
亚历山大·乌克托夫皱着眉头道:“他,他被布里亚同志带走了。”
“上校。”
“我劝你珍惜自己的前途!”
“不要误入歧途。”
“被别人耍了,还帮人挡子弹。”
…
尤里·加加林微微颔。
“中将同志,你话太密了。”
他手背砰的一声朝着亚历山大·乌克托夫的后脑勺砸了下去,“我觉得你最好睡一会。”
他话音落下的时候,亚历山大·乌克托夫倒下昏睡了过去。
尤里·加加林抬头看着安德烈·谢尔盖耶维奇,“中将同志。”
“你和元帅是老朋友了。”
“应该不会阻止我们营救元帅,我说的对吧?同志。”
…
安德烈·谢尔盖耶维奇蹙眉道:“上校同志,你这么做,我只怕会加重特别军事调查科对史大仑元帅的怀疑和调查。”
…
尤里·加加林道:“我们管不了那么多了。”
“总之,不能让布里亚的人把元帅带走。”
…
安德烈·谢尔盖耶维奇道:“祝你好运。”
“元帅已经被他们的人带走了。”
…
尤里·加加林指着地图,“哪个方向?”
“涅尔琴斯克。”
“谢谢。”
…
尤里·加加林收起武器,转身走出指挥部。
他一个营的人,挟持了指挥部外部的所有警卫。
那些远东方面军指挥部外部的警卫,看着他们闯进来,看着他们用枪指着他们,然后,看着他们的人离开。
sabq。。sabq。