我的书库

我的书库>淫印天使 > 第115章(第3页)

第115章(第3页)

就算是异卵双胞胎,出生时间相差不只十分钟;轻叹一口气的我,忍不住说:“你们也像是同一个模子刻出来的呢。”

睁大双眼的泥,看来是受到一点打击。

丝只是笑了笑,再用左手背擦一下嘴巴。

把头抬高的我,强调:“总之,应该可以确定,蜜不是因为情绪低落而离家的。”

和其他的老毛病比起来,这真是让我们松了好大一口气;这么单纯的内容,跟明交代起来也较容易。

说到古董,我记得,蜜有收藏一个宋代的茶碗;非常黑,远看还真像是一团泥巴;造型称不上细致,也不怎么轻;上头原本嵌有一些黄金,但早在几百年前就已全数剥落。

对我来说,这种茶碗是充满趣味;朴实之中,带有不少华丽感;就算没倒入茶汤,看来也是极为深沉。

虽然,从日后中国的茶具发展看来,这种设计已经有好长一段时间不流行了;不单是因为改朝换代,也是因为茶汤的颜色变了;这段历史,丝应该比我清楚。

总之,这些不怎么起眼的东西,价值远超过等重的黄金;可以换不只一栋高级住宅,挖到就等于中乐透。

这些说法都很俗气,我晓得;应该专注在它们的文化意义上,并试着以那个年代的艺术观点去欣赏。

不过,蜜现在之所以赶到拍卖会场,就是要把刚发现的古物换成现金。

她大可委托专家去弄,我猜,是为了速战速决;她应该也很享受这个过程,只差没有亲自负责主持。

蜜此行选用的名义,应该是“赚取旅游资金”。

凡诺留下来的贵金属,只用掉一点而已;就算是环游世界,也绰绰有余,更别提我们接下来只是到南台湾的海边。

而用不着蜜说,我们也知道,不要和明说得太详细。

我竖起右手食指,提醒丝和泥:“别让明以为蜜是因为缺钱才这么做。”

明不是那么肤浅的女孩,我晓得,但这种考量是必须的。

就常识来看,去外头要玩得尽兴,就不能有金钱方面的压力;然而,老提到凡诺留下的贵金属,也可能造成另一种心理负担。

一个不小心,可能就会给这段感情埋下许多不安的种子;所谓的安全感,一直都很微妙。

谢天谢地,我们的对象是明;在日常生活中,和她之间的对话,其实不难拿捏。

泥听完后,也嘟着嘴巴,说:“你这样讲,我们反而很难向明描述。”

使劲点头的丝,接着说:“我们好像得拐弯末角的表示,蜜完全是因为贪财才──”

“我可没那么说!”再次大喊的我,使劲挥舞双手。

不过,半天之内就出国,已可以用疯狂来形容了;到现在,我们不仅不知道蜜是先去欧洲的哪个国家,连她究竟是坐船还是坐飞机都不确定。

敢做到这种地步,我想,表示蜜已经有觉悟;无论被描述得多没形象,都不在乎。

刚才,丝和泥当然是在开玩笑;但若她们也那么想,我可难提出有力的反驳。

为避免更多麻烦,我干脆让丝和泥先负责和明解释。

到了中午,丝和明提起蜜时,只说:“她去逛逛国外的古董交易市场。”

讲得好像蜜只是去几个摊位看看,我想,这是比较简单的方法。

泥在补充时,则尽量避免提到“木槌”、“元代”、“博物馆”和“记者群”等字眼,最好是连“会联想到”的可能性都降到最低。

在有许多顾虑的情形下,努力思考合适的措辞,会稍微拖慢对话节奏;感觉不太自然,由此可见,泥有多紧张。

此外,对喂养者不太诚实,是会让我们的胸腹有些不适;先前还想什么“这样交代起来比较简单”,看来是太高估自己的承受能力了。

明没有多问,但好像已大致猜到我们掌握的资讯范围;得知蜜要再过几天才会回家,她看来不怎么惊讶。

因为,这很像是蜜的作风;先假设明是这样想的我,试着再提一段:“其实,凡诺也有这方面的兴趣;蜜之所以没有谈到类似的话题,主要是因为这会让她觉得不愉快。”

这是事实,而我没事先询问过蜜的意见就透露;再怎么样,突然离家的她,对此也该有足够的心理准备。

不得不承认,蜜是给我们添了一些麻烦;事后,她在有什么不满之前,也得先好好反省一下。

一下想得太多的我,又开始觉得不舒服。

已完结热门小说推荐

最新标签